Share your adoption story to win Homecoming-style photo shoot
Did you bring home a shelter dog this Homecoming season (aka October)? Share your story to be entered to win prizes from Adopt a Pet and the PEDIGREE® brand.
Voici Fender et Gibson, deux frères espiègles et affectueux. S'ils adorent se poursuivre et se battre, ils sont tout aussi heureux de se blottir l'un contre l'autre, en particulier sur des couvertures moelleuses. Ils adorent également jouer dans des boîtes en carton. Ces deux-là sont un concentré d'amour et de rire !
Gibson est un véritable amour. Ses activités préférées sont les câlins sur des couvertures douces et pelucheuses, la confection de « biscuits » et les ronronnements ininterrompus. C'est une petite ombre qui vous suit partout dans la maison, cherchant toujours à attirer l'attention et à vous couvrir d'affection. Si vous êtes sur le canapé avec une couverture, Gibson n'hésitera pas à grimper pour vous faire un câlin. Il est également plein d'énergie et vous le trouverez souvent en train de grimper sur le griffoir ou de s'amuser à sauter sur son frère.
Fender, quant à lui, a besoin d'un peu plus de temps pour s'habituer, mais une fois qu'il vous fait confiance, il est tout aussi affectueux. Bien qu'il soit un peu timide au début, il finit par imiter les habitudes de Gibson. Il devient un pro des câlins et a même commencé à faire ses propres « biscuits ». Fender aime aussi jouer et se divertit volontiers lorsque Gibson fait la sieste. Il peut être très motivé par la nourriture (plus que son frère) et adore jouer avec le pointeur laser.
//
DOUBLE ADOPTION WITH GIBSON (A2000186649)
Meet Fender and Gibson, two playful and affectionate brothers. While they love chasing and wrestling with each other, they're equally happy curling up for a cozy cuddle-especially on fuzzy blankets. They also love to play in cardboard boxes. These two are a bundle of love and laughter!
Gibson is the ultimate sweetheart. His favorite activities include cuddling on soft, plush blankets, making "biscuits," and purring non-stop. He's a little shadow, following you around the house, always seeking attention and showering you with affection. If you're on the couch with a blanket, Gibson will waste no time climbing up for a cuddle. He's also full of energy, and you'll often find him climbing the scratching post or playfully pouncing on his brother.
Fender, on the other hand, may take a bit more time to warm up, but once he trusts you, he's just as loving. Though he's a bit shy at first, he eventually mirrors Gibson's habits. He's becoming a pro at cuddling and has even started making his own "biscuits." Fender also enjoys playtime and can happily entertain himself when Gibson's napping. He can be quite food motivated (more so than his brother), and loves playing with the laser pointer.
ADOPTION DOUBLE AVEC GIBSON (A2000186649)
Voici Fender et Gibson, deux frères espiègles et affectueux. S'ils adorent se poursuivre et se battre, ils sont tout aussi heureux de se blottir l'un contre l'autre, en particulier sur des couvertures moelleuses. Ils adorent également jouer dans des boîtes en carton. Ces deux-là sont un concentré d'amour et de rire !
Gibson est un véritable amour. Ses activités préférées sont les câlins sur des couvertures douces et pelucheuses, la confection de « biscuits » et les ronronnements ininterrompus. C'est une petite ombre qui vous suit partout dans la maison, cherchant toujours à attirer l'attention et à vous couvrir d'affection. Si vous êtes sur le canapé avec une couverture, Gibson n'hésitera pas à grimper pour vous faire un câlin. Il est également plein d'énergie et vous le trouverez souvent en train de grimper sur le griffoir ou de s'amuser à sauter sur son frère.
Fender, quant à lui, a besoin d'un peu plus de temps pour s'habituer, mais une fois qu'il vous fait confiance, il est tout aussi affectueux. Bien qu'il soit un peu timide au début, il finit par imiter les habitudes de Gibson. Il devient un pro des câlins et a même commencé à faire ses propres « biscuits ». Fender aime aussi jouer et se divertit volontiers lorsque Gibson fait la sieste. Il peut être très motivé par la nourriture (plus que son frère) et adore jouer avec le pointeur laser.
//
DOUBLE ADOPTION WITH GIBSON (A2000186649)
Meet Fender and Gibson, two playful and affectionate brothers. While they love chasing and wrestling with each other, they're equally happy curling up for a cozy cuddle-especially on fuzzy blankets. They also love to play in cardboard boxes. These two are a bundle of love and laughter!
Gibson is the ultimate sweetheart. His favorite activities include cuddling on soft, plush blankets, making "biscuits," and purring non-stop. He's a little shadow, following you around the house, always seeking attention and showering you with affection. If you're on the couch with a blanket, Gibson will waste no time climbing up for a cuddle. He's also full of energy, and you'll often find him climbing the scratching post or playfully pouncing on his brother.
Fender, on the other hand, may take a bit more time to warm up, but once he trusts you, he's just as loving. Though he's a bit shy at first, he eventually mirrors Gibson's habits. He's becoming a pro at cuddling and has even started making his own "biscuits." Fender also enjoys playtime and can happily entertain himself when Gibson's napping. He can be quite food motivated (more so than his brother), and loves playing with the laser pointer.
Vous pouvez venir voir nos animaux en adoption durant nos heures d'ouverture : Lundi au vendredi 12h à 20h / Samedi et dimanche : 11h à 17h. Nous sommes situés au 5215 Jean-Talon Ouest (près de Décarie et du métro Namur).
Vous n'avez pas besoin de prendre rendez-vous, en autant que vous vous présentiez durant nos heures d'ouverture
********
Don't hesitate to visit our available animals here at the SPCA! Our opening hours are : Monday to Friday: 12:00 noon to 8 p.m. / Weekends: 11 a.m. to 5 p.m.
You don't need an appointment, as long as you come during our opening hours. We're located on 5215 Jean-Talon West (near Decarie and Namur metro station).
Vous pouvez venir voir nos animaux en adoption durant nos heures d'ouverture : Lundi au vendredi 12h à 20h / Samedi et dimanche : 11h à 17h. Nous sommes situés au 5215 Jean-Talon Ouest (près de Décarie et du métro Namur).
Vous n'avez pas besoin de prendre rendez-vous, en autant que vous vous présentiez durant nos heures d'ouverture
********
Don't hesitate to visit our available animals here at the SPCA! Our opening hours are : Monday to Friday: 12:00 noon to 8 p.m. / Weekends: 11 a.m. to 5 p.m.
You don't need an appointment, as long as you come during our opening hours. We're located on 5215 Jean-Talon West (near Decarie and Namur metro station).
More about this shelter
Nous cherchons à donner une voix aux animaux
Basée sur des principes humanitaires, la mission de la SPCA Canadienne est de :
1) protéger les animaux contre la négligence, les abus et l’exploitation;
2) représenter leurs intérêts et assurer leur bien-être;
3) favoriser la conscientisation du public et contribuer à éveiller la compassion pour tout être vivant.
Nous cherchons à donner une voix aux animaux
Basée sur des principes humanitaires, la mission de la SPCA Canadienne est de :
1) protéger les animaux contre la négligence, les abus et l’exploitation;
2) représenter leurs intérêts et assurer leur bien-être;
3) favoriser la conscientisation du public et contribuer à éveiller la compassion pour tout être vivant.
Other pets at this
shelter
We'll also keep you updated on Bambi's adoption status with email updates.